合肥轨道交通和合肥地铁哪个名称对?3号线这样叫才更合理
2018-01-18 15:14 合肥地铁报
2号线开通已近一个月,由此带来的方便和快捷提高了广大合肥市民的幸福感。作为合肥人,当然希望轨道交通越来越好,不过针对新开通的2号线,部分市民提出了两个疑问。》》》推荐阅读:合肥地铁扫码购票功能全面上线 不带现金也能坐地铁
小知识
疑问一
轨道交通和地铁哪个名称对?
坐过合肥地铁的市民都知道,每个站点的出入口电子屏都会显示“合肥轨道交通欢迎您”。然而在2号线进站购票时,自助售票机上却显示“合肥地铁欢迎您”。这两个名称有什么不同?
针对这个问题,记者联系了合肥轨道公司运营分公司相关人士,得到的回复是:自助售票机是厂家设置的,信息提示内容后续将统一更新。“不过,按照严谨原则,“合肥轨道交通”这个说法更科学一点。”该人士解释说,轨道交通是一种利用轨道列车进行人员运输的方式,它具有运量大、速度快、安全、准点、保护环境、节约能源和用地等特点,而地铁只是轨道交通一种形式。以合肥为例,目前运营的1、2号线可以称之为“地铁”或“轨道交通”,而在建的3号线有一段4.23公里高架线路,称“轨道交通”更为合理。
疑问二
“安农大站”该怎么翻译?
作为跨越合肥最中心区域的2号线,自开通以来备受关注。近来不少细心的乘客发出疑问:位于2号线中段的安农大站,英文翻译不统一,2号线车站内路线图、各种标识、站牌和车内广播均为拼音,但自助售票机上却显示的是英文,让人十分费解。比如地铁线网图上安农大站直接用了拼音“ANNONGDA”,进出站英文播报中也直接用的是“ANNONGDA”,可是自助售票机上切换成英文里的安农大站则是“Anhui Agricultural University”。
同时,已开通一年多的1号线合工大南区站也存在类似问题,地铁线网与英文播报保持一致,均为“Hefei University of Technology South Campus”,但是自助售票机英文则是“South Area Hefei University of Technology”,同一站名却有两种不同的翻译。这是为什么呢?
对此,合肥轨道交通公司相关负责人表示,非常感谢广大市民关心合肥轨道交通,该公司已邀请合肥部分高校外语学院专业人员,在车站和列车范围内进行全面的踏勘调查工作,并给出调查报告,将充分考虑报告内容及市民建议,在后期视情况统一修改。文中提及的安农大站,还是以“ANNONGDA”为准。》》》推荐阅读:合肥轨道交通装备产业发展规划出台 在中心城区先期规划建设城轨示范线路
记者 王峰
推荐阅读
目前没有评论,欢迎您发表观点。